"Ο ήλιος πάει να κοιμηθεί κι ο αποσπερίτης βγαίνει.
Μες στη φωλιά του το πουλί κουρνιάζει και σωπαίνει.
Μόνο εγώ μόνος γυρνώ, τη δική μου για να βρω.
Το φεγγάρι είναι λουλούδι κι ο ουρανός περιπλοκάδι
Λάμπει, ανθίζει το λουλούδι και χαμογελάει στο βράδυ".
Μες στη φωλιά του το πουλί κουρνιάζει και σωπαίνει.
Μόνο εγώ μόνος γυρνώ, τη δική μου για να βρω.
Το φεγγάρι είναι λουλούδι κι ο ουρανός περιπλοκάδι
Λάμπει, ανθίζει το λουλούδι και χαμογελάει στο βράδυ".
William Blake (1757-1827): "Νύχτα" (από το: The songs of innocence - Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου